- frei
- freiI a1. свобо́дный, незави́симый
ein fréier Berúf — свобо́дная профе́ссия
fréier Mítarbeiter — внешта́тный сотру́дник
Freíer Déutscher Gewérkschaftsbund (сокр. FDGB) — Объедине́ние свобо́дных неме́цких профсою́зов (сокр. ОСНП) (ГДР)
Fréie Demokrátische Partéi (сокр. FDP) — Свобо́дная демократи́ческая па́ртия (сокр. СвДП)
Fréie Stadt ист. — во́льный го́род
die (Síeben) Fréien Kǘnste ист. — «свобо́дные иску́сства»
ich bin so frei — я позво́лю себе́, беру́ на себя́ сме́лость
es ist mein fréier Wílle — э́то моя́ до́брая во́ля
sich frei máchen (von D) — освободи́ться, отде́латься (от чего-л.)
2. свобо́дный, неза́нятый, вака́нтныйéine fréie Stélle — вака́нсия
der fréie Tag — выходно́й [свобо́дный] день
fréie Stúnden — часы́ досу́га
die Strécke ist frei — путь свобо́ден
sie ist noch frei разг. — она́ ещё́ не за́мужем
wir háben héute frei — сего́дня у нас нет заня́тий (в школе)
für j-n éinen Platz frei lássen* — оста́вить ме́сто для кого́-л.éinen Tag für j-n frei hálten* — вы́делить како́й-л. день для кого́-л.; ср. freihaltendie Stráße frei máchen — освободи́ть [очи́стить] у́лицу
Stráße frei! — с доро́ги!
3. откры́тыйfréie Áussicht — откры́тый вид; широ́кий горизо́нт; хоро́ший обзо́р
ein fréier Blick — откры́тый взгляд
éine fréie Stélle — прога́лина (в лесу)
únter fréiem Hímmel — под откры́тым не́бом
4. свобо́дный, беспрепя́тственный; неограни́ченныйfréie Schíffahrt — свобо́дное судохо́дство
fréier Zútritt — свобо́дный до́ступ
fréier Markt — свобо́дный ры́нок
díese Wáre kann man frei háben — э́тот това́р име́ется в свобо́дной прода́же
frei verkä́uflich — продаю́щийся без реце́пта (о лекарствах)
etw. zur fréien Verfǘgung háben — име́ть что-л. в своё́м распоряже́нии
5. беспла́тныйfréie Fahrt — беспла́тный прое́зд
fréie Statión háben — жить на всём гото́вом; име́ть беспла́тно жильё́ и стол
zwánzig Kílo Gepä́ck frei háben — име́ть пра́во на беспла́тный прово́з двадцати́ килогра́ммов багажа́
6. (von D) свобо́дный (от чего-л.)frei von Stéuern — не облага́емый нало́гом
frei von Verpflíchtungen — не свя́занный обяза́тельствами
frei von Schmérzen sein — не ощуща́ть бо́ли
frei von Sórgen — без забо́т
frei von Kúmmer sein — го́ря не знать
frei von Írrtümern sein — не заблужда́ться
frei von Heucheléi — без притво́рства
frei von Schuld — невино́вный
7. откры́тый, обнажё́нныйein Ábendkleid mit fréiem Rǘcken — вече́рнее пла́тье с глубо́ким вы́резом на спине́
máchen Sie den Oberkö́rper frei — разде́ньтесь до по́яса (при медицинском осмотре)
8.:fréie Vérse — бе́лые стихи́
éine fréie Übersétzung — свобо́дный [во́льный] перево́д
ein fréies Wort — открове́нное [сме́лое] сло́во
etw. frei erfínden* — выду́мывать, приду́мывать что-л.díese Geschíchte ist frei erfúnden — э́та исто́рия вы́мышлена
9.:aus fréier Hand schíeßen* — стреля́ть без опо́рыaus fréier Hand zéichnen — рисова́ть [черти́ть] от руки́
10. доброво́льныйaus fréiem Ántrieb, aus fréien Stǘcken — без принужде́ния, по со́бственной инициати́ве, доброво́льно
◇ j-m fréie Hand lássen* — предоставля́ть кому́-л свобо́ду де́йствийéiner Sáche (D) fréien Lauf lássen* — не вме́шиваться в ход де́лаséinen Trä́nen fréien Lauf lássen* — дать во́лю слеза́мauf fréien Fuß sétzen — освободи́ть (из-под ареста)
II adv1. свобо́дноfrei spréchen* — говори́ть свобо́дно (без конспекта); импровизи́ровать2. во́льноsich zu frei benéhmen* — вести́ себя́ сли́шком во́льно3. открове́нноspréchen Sie (nur) ganz frei — говори́те не стесня́ясь
frei und óffen ságen — сказа́ть соверше́нно открове́нно
frei von der Léber (weg) spréchen* [réden] разг. — говори́ть начистоту́ [без обиняко́в]
4. беспла́тно, да́ром; ком. фра́нкоfrei Haus ком. — с (беспла́тной) доста́вкой на́ дом, включа́я сто́имость доста́вки на́ дом
frei ab hier — фра́нко здесь
Большой немецко-русский словарь. 2014.